Лит-салон. Библиотека классики клуба ЛИИМ

ПОИСК ПО САЙТУ

 

ЛИТ-САЛОН

Список авторов

Фольклор

Комментарии

Книга отзывов

Контакты

ПРОЕКТЫ ЛИИМ:

Клуб ЛИИМ

ЛИИМиздат

Арт-салон

Муз-салон

Конференц-зал

ПРИСТРОЙКИ:

Словарь античности

Сеть рефератов

Книжный магазин

Фильмы на DVD

Лукиан

ЛукианЛукиан (ок. 120 – ок. 190), древнегреческий писатель-сатирик. Родом из Сирии. Вел жизнь странствующего ритора-софиста. Основные произведения создал в Афинах (ок. 165 – 180). Философские сатиры, часто в диалогической форме менипповой сатиры: «Менипп, или Путешествие в подземное царство», «Разговоры гетер», «Разговоры богов», «Прометей, или Кавказ», «Разговоры в царстве мертвых», «Тимон» и др.; испытал влияние эпикуреизма, скептицизма и философии киников. Пародии на риторов и философов (как языческих, так и христианских): «Учитель красноречия», «Продажа жизней», «Гермотим» и др. Сатиры на мифологию, фантастику, суеверия («О кончине Перегрина», «Любитель лжи» и др.).

♦ Собрание сочинений, т. 1 – 2, М. – Л., 1935; Избранное, М., 1962.

Литературный энциклопедический словарь (Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. Редкол.: Л. Г. Андреев, Н. И. Балашов, А. Г. Бочаров и др. –М.: Сов. энциклопедия, 1987. – 752 с.)

 

«Делая зло…». (перевод М. Михайлова)

«Тратить разумно не бойся добро свое…». (перевод Д. Дашкова)

«Нет, не Эрот обижает людей…». (перевод Д. Дашкова)

«Смертных владение смертно…». (перевод Д. Дашкова)

«Будешь любезен ты смертным…». (перевод Д. Дашкова)

«Горше на свете никто досадить человеку не может…». (перевод Д. Дашкова)

«Все, что обдумано зрело…». (перевод Д. Дашкова)

«Моешь индуса зачем?..». (перевод Ю. Шульца)

«Целая жизнь коротка для счастливых людей…». (перевод Л. Блуменау)

«Следует класть на язык свой печать…». (перевод Л. Блуменау)

О богатстве (перевод Л. Блуменау)

О грамматике. (перевод Л. Блуменау)

На врача. (перевод Л. Блуменау)

«Трезвым в компании пьяных старался остаться Акиндин…». (перевод Л. Блуменау)

Морским богам. (перевод Л. Блуменау)

«Волосы – ум у тебя…». (перевод Ф. Петровского)

На свою книгу. (перевод Ю. Шульца)

Публикуется по материалам: Античная лирика. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 4, –М.: Художественная литература, 1968.
Сверил с печатным изданием Корней.

(скачать *.zip → *.doc 7 KB)

 

Лукий, или осёл

(перевод с греческого Б. Казанского)

(скачать *.zip → *.doc 61 KB)

К списку «Л»

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Э Ю, Я

На главную

Крупнейшая
коллекция
рефератов

© Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова, Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
since 2006. Москва. Все права защищены.