Придворные вельможи госпожи, Придя, спросили: «Зулейха, скажи, Правдив ли слух — мы верить не могли,— Что ты в раба влюбилась, как Лейли! Ущерб своей ты чести нанесла! Худая слава о тебе пошла!»
«Уж если здесь вы,— как я ни плоха,— Вы гости мне! — сказала Зулейха.— Вы — добрые советчики, друзья, Живите в счастье вы! Несчастна я! Со мною проведите этот день, От сердца отгоните горя тень».
И гости чинно, вслед за Зулейхой, Вошли в прохладный внутренний покой, Где трапеза дневная их ждала. Всем женщинам хозяйка раздала Ножи и яблоки своих садов И молвила: «Отведайте плодов!» Кормилице ж велела: «Поспеши К Юсуфу, о наставница души! Пусть пальму стана и нарциссы глаз Увидят все, сидящие у нас».
Когда Юсуф правдивый — мир ему! — Вошел в чертог, как яркий луч во тьму, Свет полдня пред лицом его померк, Сердца всех женщин в горе он поверг. И не могли они ни глаз отвесть От юноши, ни слова произнесть. Все, разрезая яблоки, вокруг Порезали ножами пальцы рук, И, кровью обливаяся,— взгляни! — Как мертвые, попадали они. Очнувшись, видят: от крови мокры Одежды их, подушки и ковры. Понуря головы, они тогда Заплакали от горького стыда, Так говоря: «Умрем подле тебя! Ты розой счастья стала, полюбя. Тебя, невежды, упрекали мы… Ты видела, чем сами стали мы!»
И Зулейха открыла дверь словам: «Хоть не пришлось сгорать любовью вам, Как мне, но сразу вы упали с ног. А жизнь моя вся — мук сплошной поток! Палит и жжет мне душу огнь любви, Объявший твердь и сушу огнь любви — От рыбы, мир несущий на спине,— И до звезды, плывущей в вышине,— Нить и основу в ткани бытия Связующий! И вот — любовь моя».
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.