Мкртич Нагаш Плач об умерших
(перевод А. Сендыка)
(1) ╠
предыдущая
< 4 >
╣ (4)
Счел господь нас достойными кары, Тяжки божьей десницы удары. Смерть забыла — кто юный, кто старый, Полыхают повсюду пожары.
Ах, как жаль, что пришло это горе,— Разлученным не свидеться вскоре. Гибнут юноши, тонут, как в море, Стынут слезы у женщин во взоре.
Ангел смерти мечом своим длинным Сносит головы жертвам невинным, А они, как цветы по долинам… Стонет мать над загубленным сыном.
Кто опишет несчастия эти? Худших зол не бывало на свете, На порогах родительских дети За ничто погибают в расцвете.
Войте, жалуйтесь: днесь и вовеки Надо зло умертвить в человеке, Плачут горы, деревья и реки, Мудрецы на земле, что калеки.
Пали воины — цвет молодежи, Те, кого обожали до дрожи, Те, чьи брови на арки похожи, Огнеглазые в куртках из кожи.
И диаконы, что ежечасно Пели богу хвалу сладкогласно, Смерть вкусили. Роптанье напрасно, Лишь в могиле лежать безопасно.
Страшный суд совершается ныне, Но заступника нет и в помине… Черный ангел уносится в дыме С новобрачными, а не седыми.
Некий юноша, шедший на муку, Плакал, с жизнью предвидя разлуку, Был бы рад он хоть слову, хоть звуку, Но никто не подал ему руку.
И сказал он: «Тоска меня гложет, Смерть состарить до срока не может, Я — зеленая ветка,— быть может, Кто-нибудь уцелеть мне поможет. Мне не в пору могила-темница, Сто забот в моем сердце теснится, Сто желаний запретных толпится, Лучше б дома мне в щелку забиться!»
И к отцу он воззвал: «Ради бога, Помоги мне прожить хоть немного, Мне неведома жизни дорога, Злая смерть сторожит у порога!» Горько молвил отец: «Вот беда-то,— Ни скотины на выкуп, ни злата; Мог себя запродать я когда-то, Но за старца дадут небогато».
И подобно другим обреченным, Сын свалился на землю со стоном: Вспомнил детство, свечу пред амвоном, Вспомнил солнце, что было зеленым… И глаза его скорбь угасила, И исчезла из рук его сила, И лицо словно маска застыло, Неизбежною стала могила.
Тут и молвил он: «Отче и братья, Лишь молитвы могу с собой взять я, Умоляйте же все без изъятья. Чтоб господь растворил мне объятья». А потом, отдышавшись немного, Стал просить он служителей бога; «Помолитесь и вы, чтоб дорога Довела до господня порога!»
Я епископ Нагаш, раб единой, Видел сам все страданья Мердина, Слышал сам его жителей стоны, Шел сквозь город в печаль погруженный. По большому армянскому счету, Год стоит у нас девятисотый. Приказал я молиться причету, Позабыл про иные заботы.
Пожалей наших мертвых, Мария, Шлю мольбы от зари до зари я, Рай открой им, спаси их от змия, Лишь молиться мы можем, Мария!
(1) ╠
предыдущая
< 4 >
╣ (4)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Мкртич Нагаш ;
К списку авторов: «М» ;
Авторы по годам рождения: 701—1400 ;
Авторы по странам (языку): армянские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения , Авторы по странам (языку) , Комментарии
Поделиться в: