Эсхил Обреченный Атлас
(перевод Д. Мережковского)
(1) ╠
предыдущая
< 4 >
следующая
╣ (22)
Одно мы прежде знали: Бога, скованного цепью, Знали Атласа-титана, Что, раздавленный, согнувшись, На плечах могучих держит Беспредельный свод небес. Волны падают на волны; Плачет море, стонут бездны, Под землей в пещерах черных Содрогается Аид,— И текут, как слезы горя, Родники священных гор.
(1) ╠
предыдущая
< 4 >
следующая
╣ (22)
Публикуется по материалам: Лирика древней Эллады в переводах русских поэтов. / Собр., коммент. Я. Голосовкер. М. – Л.: Академия, 1935. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Эсхил;
К списку авторов: «Э»;
Авторы по годам рождения: до нашей эры — 700;
Авторы по странам (языку): древнегреческие
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|