Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова. Вестибюль

 

ЛИТ-салон. Библиотека классики Клуба ЛИИМ

 

Клуб ЛИИМ
Корнея
Композиторова

ПОИСК В КЛУБЕ

АРТ-салон

ЛИИМиздат

МУЗ-салон

ОТЗЫВЫ

КОНТАКТЫ

 

Главная

Авторы

Фольклор

Поиск в ЛИТ-салоне

Лит-сайты

   
 

Софокл
Электра
(Эксод)

(перевод С. Шервинского)

(1)предыдущая < 22 > ╣ (22)

Электра

Строфа

О милые подруги, в миг один
Они свой замысел исполнят… Тише!

Хор

Что делают?

Электра

Царица украшает
Пустую урну… а они — с ней рядом...

Хор

А ты что ж вышла из дому?

Электра

Следить,
Чтобы Эгисф нас не застал за делом.

Клитемнестра

(за сценой)

Увы! Друзья покинули мой дом,—
Убийцы в нем, убийцы!

Электра

В доме крик!
Вы слышите? Вы слышите, подруги?

Хор

Я слышу… О, ужас!..
Горе мне… я вся дрожу…

Клитемнестра

(за сценой)

Увы! Спасите!.. Где же ты, Эгисф?!

Электра

Вот… снова крик!

Клитемнестра

(за сценой)

Сын, сын мой, пощади
Родную мать!

Электра

Но ты не пощадила
Ни сына, ни родителя его!

Хор

О город, о род злополучный!
Час настал. Волей судьбы ты погибнешь,
Погибнешь!

Клитемнестра

(за сценой)

А!.. Убивают!..

Электра

О, рази еще!

Клитемнестра

(за сценой)

Я гибну!.. А!..

Электра

Погибель и Эгисфу!

Хор

Возмездья час… Ожил тот,
Кто в земле погребен.
Давно умершие встают,
Тянутся к крови, точат
Кровь убийц своих!

Входят Орест и Пилад.

Антистрофа

Идут… Обагрены их руки жертвой
Кровавою. Но их я не виню.

Электра

Орест, свершилось?

Орест

Все благополучно,—
Коль Аполлон на благо нам вещал.

Электра

Преступница погибла?

Орест

Да, не бойся,—
Отныне мать тебя не оскорбит.

Хор

Тихо!.. Я вижу:
Вон Эгисф… Это он…

Электра

Не скрыться ль вам?

Орест

Где увидали вы
Эгисфа?

Электра

Вон — по пригороду едет,
Веселый… прямо к нам.

Хор

Скорее в дом, свой первый подвиг славно
Свершили вы — свершайте ж и второй!

Орест

Смелей! Покончим все…

Электра

Иди же в дом.

Орест

Иду, иду.

Электра

А здесь — моя забота.

Хор

Будь сейчас кроткой с ним,
Обольсти слух его.
Пусть устремится прямо
На верную погибель!
Тайный суд, свершись!

Входит Эгисф.

Эгисф

Кто скажет мне, где гости из Фокиды,
С известием явившиеся, будто
Орест погиб в крушенье колесничном?
Тебя, тебя я спрашиваю, раньше
Столь дерзкую — ты, чай, всех ближе к сердцу
Весть приняла! — так лучше всех ответишь.

Электра

О да! Как мне не знать?.. Не сторониться ж
Мне от своей возлюбленной родни!

Эгисф

Так где же чужестранцы? — говори.

Электра

Там — путь привел их к ласковой хозяйке

Эгисф

Весть принесли, что вправду умер он?

Электра

Не только весть — воочью показали.

Эгисф

Он, значит, здесь! Его увидеть можно?

Электра

Да… только незавиден вид его.

Эгисф

Ты против воли радуешь меня.

Электра

О, радуйся,— коль есть на то причина.

Эгисф

Теперь приказ — молчать! И двери — настежь!
Пусть видят все микенцы и аргосцы!
И, если кто еще питал надежду,
Признают пусть, его увидев труп,
Мою узду,— чтобы, карая дерзость,
Мне не пришлось бичом их вразумлять!

Электра

Я доказала преданность, сумела
С годами стать покорной власть имущим.

На авансцену выдвигается постамент с трупом, закрытым покровом. Рядом стоят Орест и Пилад.

Эгисф

О Зевс!.. Он пал по зависти богов…
Но если неугодно Немесиде,—
Я замолчу… Откройте же лицо,—
Прах родственный хочу почтить слезою.

Орест

Ты сам отдерни ткань — я здесь чужой.
Тебе и зреть и чтить останки эти.

Эгисф

Совет хорош, приму его…

(К Электре.)

А ты
Зови сюда царицу, если дома.

Орест

Она здесь рядом… глаз не отводи.

Эгисф

(приподымая покров)

Что вижу я?!

Орест

Чего ж ты испугался?
Или — не он?..

Эгисф

Кто вы? О я, несчастный!
В какую же ловушку я попал?

Орест

Не чувствовал, что говоришь с живыми,
Как с мертвыми?

Эгисф

Увы, ясна загадка…
Ты… ты — Орест! Орест… не кто иной…

Орест

Такой пророк — так долго ошибался?

Эгисф

Погиб я, злополучный… Но дозволь
Еще сказать…

Электра

Богов всех ради, брат,
Не допускай, чтобы в пустых речах
Он время расточал! На что отсрочка
Преступнику? — смерть все равно близка!
Рази его скорей! А труп отдай
Могильщикам, которых он достоин.
Пусть унесут подальше… с глаз долой…
По мне, лишь так былое зло искупим.

Орест

(Эгисфу)

Входи скорее! Спор у нас идет
Не о словах, а о твоей душе.

Эгисф

Зачем же в дом? Коль ты добро задумал,
Что ж ищешь тени?.. Бей!

Орест

Забудь приказы. Ступай туда, где был убит тобою
Отец мой… Так же ты умрешь и там же!

Эгисф

Иль этот дом навеки обречен
Несчастья видеть рода Пелопидов?

Орест

Нет, лишь твое,— я прорицатель верный.

Эгисф

Ты в этом деле вышел не в отца.

Орест

Вновь говоришь — и медлим мы… Ступай!

Эгисф

Иди вперед.

Орест

Ты первым проходи!

Эгисф

Боишься — убегу?

Орест

Не так умрешь,
Как хочешь сам. Конец тебе готовлю
Горчайший. Всех карать подобной карой
Нам надлежит, кто преступил закон,—
Всех умерщвлять. Злодейства будет меньше.

Хор

О Атреев, познавший все бедствия, род!
Наконец ты желанной свободы достиг,—
Осчастливленный нынешним делом!

(1)предыдущая < 22 > ╣ (22)

Публикуется по материалам: Древнегреческая трагедия. –Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 1993.– 600 с., илл.
Сверил с печатным изданием Корней.

На страницу автора: Софокл;

К списку авторов: «С»;

Авторы по годам рождения: до нашей эры — 700;

Авторы по странам (языку): древнегреческие

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Э Ю, Я

Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии

   

Поделиться в:

 
   
         
 

Словарь античности

Царство животных

   

В начало страницы

   

новостей не чаще
1 раза в месяц

 
     
 

© Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова,
since 2006. Москва. Все права защищены.

  Top.Mail.Ru