Григор Нарекаци Алмазная роза
(перевод В. Брюсова)
(1) ╠
< 1 >
следующая
╣ (19)
Алмазную розу одел Алый свет покрывалом благим, А над тем покрывалом благим Жемчугом нунуфар просиял.
В огромном просторе морском Отразилось сверканье цветка, И зарделся сверканьем цветка На ветке пылающий плод.
Сочный шафрановый плод Густая скрывала листва, Создателя арфа — листва,— Тобой петого, дивный Давид!
В рое торжественном роз Зазвучала стоцветность цветов; Молодых тонкоствольных дерев Заалели побеги вокруг.
Кипарисы, красуясь, кадят Над чашами роз и лилей; И в долине чаши Лилей Под солнцем всходящим горят.
На алмазную лилию с гор Сладкий подул ветерок; С полночной горы ветерок Лилею росой окропил.
Росой и красой жемчугов Покрылась лилея в долу; Цветы оросились в долу Росой с золотых облаков.
И звезды пошли в небесах, Огнями луну окружив И алмазный крест водрузив Над кругом своим в небесах.
(1) ╠
< 1 >
следующая
╣ (19)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Григор Нарекаци;
К списку авторов: «Г»;
Авторы по годам рождения: 701—1400;
Авторы по странам (языку): армянские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|