Салават Юлаев Зюлейха
(перевод Б. Турганова)
(1) ╠
предыдущая
< 8 >
╣ (8)
Зюлейха, ты — как ясного неба привет, В твоих черных очах звезд немеркнущих свет. Твои очи темней самых темных ночей, В них сияние тысяч и тысяч лучей. Воплощение рая — твоя красота, Ты, как гурия рая, светла и чиста. Зюлейха, несказанно люблю я тебя, Растерял все слова, погибаю, любя. Мой бессилен язык, чтобы песни слагать,— Ни словами сказать, ни пером описать! Зюлейха, ты — дочь неба у нас на земле, Твои очи — как звезды в полуночной мгле!
(1) ╠
предыдущая
< 8 >
╣ (8)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Салават Юлаев ;
К списку авторов: «С» ;
Авторы по годам рождения: 1751—1800 ;
Авторы по странам (языку): башкирские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения , Авторы по странам (языку) , Комментарии
Поделиться в: