Лит-салон. Библиотека классики клуба ЛИИМ

ПОИСК ПО САЙТУ

 

ЛИТ-САЛОН

Список авторов

Фольклор

Комментарии

Книга отзывов

Контакты

ПРОЕКТЫ ЛИИМ:

Клуб ЛИИМ

ЛИИМиздат

Арт-салон

Муз-салон

Конференц-зал

ПРИСТРОЙКИ:

Словарь античности

Сеть рефератов

Книжный магазин

Фильмы на DVD

Гиппонакт

Гиппонакт, древнегреческий поэт 6 в. до н.э. Жил в Малой Азии, в изгнании и бедности. Автор «хромых ямбов», сатирических и пародийных стихов с бытовыми зарисовками. Сохранились отрывки.

♦ Греческая литература в избранных переводах, М., 1939.

Литературный энциклопедический словарь (Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. Редкол.: Л. Г. Андреев, Н. И. Балашов, А. Г. Бочаров и др. –М.: Сов. энциклопедия, 1987. – 752 с.)

 

«Кандавл по-меонийски…». (перевод Вяч. Иванова)

«Гермес Килленский, Майи сын…». (перевод Вяч. Иванова)

«Ты не дал мне хламиды шерстяной…». (перевод Вяч. Иванова)

«Богатства бог, чье имя Плутос…». (перевод Вяч. Иванова)

«Привольно жил когда-то он…». (перевод Вяч. Иванова)

«Я злу отдам усталую от мук душу…». (перевод Вяч. Иванова)

«Художник! Что ты на уме…». (перевод Вяч. Иванова)

«Прошу, любезный, не толкайся!..». (перевод Вяч. Иванова)

«Два дня всего бывают милы нам жены…». (перевод Г. Церетели)

Публикуется по материалам: Античная лирика. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 4, –М.: Художественная литература, 1968.
Сверил с печатным изданием Корней.

 

Гермесу

На Плутоса

Приятелю

Живописцу

все - перевод А. Иванова

Публикуется по материалам: Лирика древней Эллады (в переводах русских поэтов). Античная литература, –М.: ACADEMIA, 1935.
Сверил с печатным изданием Корней.

(скачать *.zip → *.doc 5 KB)

К списку «Г»

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Э Ю, Я

На главную

Крупнейшая
коллекция
рефератов

© Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова, Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
since 2006. Москва. Все права защищены.