Ду Му Осенний вечер
(перевод А. Гитович)
(1) ╠
предыдущая
< 3 >
╣ (3)
За расписную ширму Холод проник суров,
Веером, я отгоняю Порхающих светляков.
На Трех Небесных Ступенях Осень лежит тиха,
И на две звезды гляжу я — Ткачиху и Пастуха.
(1) ╠
предыдущая
< 3 >
╣ (3)
Публикуется по материалам: Китайская классическая поэзия. Эпоха Тан. / Сост., вступит. ст., общ. ред. Н. Т. Федоренко. –М.: Художественная литература, 1956. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Ду Му;
К списку авторов: «Д»;
Авторы по годам рождения: 701—1400;
Авторы по странам (языку): китайские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|