|
Ду Фу (Ду Шаолин) Больное мандариновое дерево
(перевод А. Гитович)
(1) ╠
предыдущая
< 11 >
следующая
╣ (20)
Больные деревья Теряют последние силы.
Судьба их печальна — С годами все хуже и хуже.
Плоды завязались, Но так они слабы и хилы,
И терпки на вкус, И горьки, словно дикие груши.
Разрежь мандарин — Он червями изъеден слепыми.
И, право, не стоит, Плоды собирая, трудиться.
Плоды несъедобны — Что делать прикажете с ними?
Одна кожура еще, Может быть, в пищу годится.
Дрожащие листья Совсем на ветвях пожелтели,—
Им больно и страшно Расстаться с родными ветвями.
Суровой зимою Нагрянут снега и метели,
И сможет ли дерево Снова бороться с ветрами?
В Пэнлайском дворце, Среди яркой и щедрой природы,
На пышных деревьях Под солнцем блестят мандарины.
Но если случаются Неурожайные годы,
То стол императора Блеск свой теряет старинный.
Бесчинствуют банды, Народ погибает без хлеба,
Пора б государю Свой стол сократить вполовину.
Болеют деревья По тайному умыслу неба,
И я опасаюсь, Что вновь пострадает невинный.
Когда-то гонец От далекого Южного моря
Скакал к государю В карете, набитой дарами.
И сотни коней Погибали в горах и предгорьях,—
Еще и поныне Владеет печаль стариками.
(1) ╠
предыдущая
< 11 >
следующая
╣ (20)
Публикуется по материалам: Китайская классическая поэзия. Эпоха Тан. / Сост., вступит. ст., общ. ред. Н. Т. Федоренко. –М.: Художественная литература, 1956. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Ду Фу (Ду Шаолин);
К списку авторов: «Д»;
Авторы по годам рождения: 701—1400;
Авторы по странам (языку): китайские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|
|
|
Поделиться в:
|
|