Махтумкули (Фраги) Гурген
(перевод Г. Шенгели)
(1) ╠
предыдущая
< 18 >
следующая
╣ (60)
Вершины горные: туманы там и тут; Морского ветра вой среди высот Гургена; Когда промчится дождь, безумствуя, ревут Потоки мутные вспененных вод Гургена.
Леса густые — там по берегам тростник; Красавиц в серебре блестит живой цветник; Там серая овца, конь белый, черный бык, Там буйвол есть и тур: обилен скот Гургена!
Там неров с майями тяжелые ряды; Купцы, погонщики толкутся у воды; И всюду высятся слоистые гряды Неколебимых скал,— как бы оплот Гургена!
Джигиты шаль спешат вкруг стана затянуть И с ловчим соколом в опасный скачут путь. И ветру влажному лань подставляет грудь: Оленьим зовом полн весь небосвод Гургена!
Махтумкули прошел немало разных стран, Но в сердце никогда не чуял столько ран: Вот пери нежная, колеблясь, как джейран, Отыскивает брод средь буйных вод Гургена!
(1) ╠
предыдущая
< 18 >
следующая
╣ (60)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Махтумкули (псевдоним Фраги);
К списку авторов: «М»;
Авторы по годам рождения: 1401—1750;
Авторы по странам (языку): туркменские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|