Махтумкули (Фраги) Глаза Менгли
(перевод А. Тарковского)
(1) ╠
предыдущая
< 40 >
следующая
╣ (60)
Живую душу погубили Два палача — твои глаза; Опять немилостивы были, Как два бича, твои глаза.
Одной тебе ходить не надо, Крутую бровь сурьмить не надо, На встречных наводить не надо Два злых меча — твои глаза.
Пощады я прошу, стеная, На мир ложится мгла ночная, Разит влюбленного двойная Твоя праща — твои глаза.
Горит Фраги, а в горнем стане Царит смятенье: здесь, в Туране, Поют не бога мусульмане, А два луча — твои глаза.
(1) ╠
предыдущая
< 40 >
следующая
╣ (60)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Махтумкули (псевдоним Фраги);
К списку авторов: «М»;
Авторы по годам рождения: 1401—1750;
Авторы по странам (языку): туркменские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|