Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова. Вестибюль

 

ЛИТ-салон. Библиотека классики Клуба ЛИИМ

 

Клуб ЛИИМ
Корнея
Композиторова

ПОИСК В КЛУБЕ

АРТ-салон

ЛИИМиздат

МУЗ-салон

ОТЗЫВЫ

КОНТАКТЫ

 

Главная

Авторы

Фольклор

Поиск в ЛИТ-салоне

Лит-сайты

   
 

Мэн Хаожань
В деревне у друга

(перевод Л. Эйдлин)

(1) ╠ < 1 > следующая(8)

Мой старый друг
На курицу с пшеном

Меня позвал
В свой деревенский домик.

Зеленый лес
Деревню обступил,

Цепь синих гор
За ней уходит косо.

Открыли пир…
Глядим на огород.

Мы пьем вино,
Об урожае судим.

Когда придет
«Двойной девятки» день,

Сюда вернусь —
Уже на хризантемы.

(1) ╠ < 1 > следующая(8)

Публикуется по материалам: Китайская классическая поэзия. Эпоха Тан. / Сост., вступит. ст., общ. ред. Н. Т. Федоренко. –М.: Художественная литература, 1956.
Сверил с печатным изданием Корней.

На страницу автора: Мэн Хаожань;

К списку авторов: «М»;

Авторы по годам рождения: до нашей эры — 700;

Авторы по странам (языку): китайские

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Э Ю, Я

Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии

   

Поделиться в:

 
   
         
 

Словарь античности

Царство животных

   

В начало страницы

   

новостей не чаще
1 раза в месяц

 
     
 

© Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова,
since 2006. Москва. Все права защищены.

  Top.Mail.Ru