Сэй Сёнагон Записки у изголовья Хозяйственная служба при дворе…
(перевод В. Марковой)
1-50
51-100
(1) ╠
предыдущая
< 47 >
следующая
╣ (50)
Хозяйственная служба при дворе, что ни говори, дело хорошее. Для женщин низкого происхождения нет ничего завиднее. Но такое занятие вполне годится и для благородных дам. Лучше всего подошли бы хорошенькие молодые девушки в красивых нарядах. Но зато дамы чуть постарше знают все правила этикета и держатся так уверенно, что глаза на них отдыхают.
Я думаю, что из женщин, состоящих на хозяйственной службе, надо отбирать самых миловидных и наряжать их по самой последней моде. Пусть они носят шлейфы и китайские накидки.
(1) ╠
предыдущая
< 47 >
следующая
╣ (50)
1-50
51-100
Публикуется по материалам: Сэй-Сёнагон. Записки у изголовья. / Перевод со старояпонского, предисл. и коммент. В. Марковой. –М.: Художественная литература, 1983.– 333 с. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Сэй Сёнагон (прозвище; настоящее имя неизвестно);
К списку авторов: «С»;
Авторы по годам рождения: 701—1400;
Авторы по странам (языку): японские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|