Асклепиад Самосский «Свидетели любви…»
(перевод К. Батюшкова)
(1) ╠
предыдущая
< 25 >
следующая
╣ (26)
Свидетели любви и горести моей, О розы юные, слезами омочены, Красуйтеся в венках над хижиной смиренной, Где милая таится от очей! Помедлите, венки, еще не увядайте! Но если явится, пролейте на нее Все благовоние свое. И локоны ее слезами напитайте. Пусть остановится в раздумье и вздохнет… А вы, цветы, благоухайте И милой локоны слезами напитайте.
(1) ╠
предыдущая
< 25 >
следующая
╣ (26)
Публикуется по материалам: Лирика древней Эллады (в переводах русских поэтов). Античная литература, –М.: ACADEMIA, 1935. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Асклепиад Самосский;
К списку авторов: «А»;
Авторы по годам рождения: до нашей эры — 700;
Авторы по странам (языку): древнегреческие
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|