Балхи Абу Шакур «Врагу пощады не давай, мой брат…»
(перевод В. Левика)
(1) ╠
< 1 >
следующая
╣ (5)
Врагу пощады не давай, мой брат, Враг – древо, источающее яд. От корней до ветвей он ядовит, И коль вода иль мед его поит, Он все равно рождает горький плод И меда никогда не принесет.
(1) ╠
< 1 >
следующая
╣ (5)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Балхи Абу Шакур;
К списку авторов: «Б»;
Авторы по годам рождения: 701—1400;
Авторы по странам (языку): персидские, таджикские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|