Константин Ерзнкаци Песня чистой любви
(перевод Н. Гребнева)
(1) ╠
предыдущая
< 5 >
следующая
╣ (9)
Будь благословен твой лик сияющий, Жизнь мою от счастья отдаляющий. Ты — весенний ветер, я — миндаль. Дует ветер твой не для меня ль?
Из того, к чему я здесь привык, С чем сравню твой несравненный лик? Ты — звезда, что светит моему Сердцу, погруженному во тьму!
Ты идешь — прислужники вокруг. Мне бы тоже стать одним из слуг. Я готов служить, лишь призови, Знак подай мне, пленнику любви.
Если б только чудо совершилось, Если б мне твою увидеть милость, Я бы распластался — жалкий раб,— Чтоб меня ты попирать могла б.
Говорят, любовь к тебе — темница, Где немало юношей томится, Где находят все же добрый знак Люди, погруженные во мрак.
Тот, кого не сжег твой взор небесный, Для тебя — что камень бессловесный. Кто тобой пленен — тот человек. Страшен плен, но кто его избег?
Ты — цветок, чьи лепестки горят. Я вдали вдыхаю аромат. Но шипы между тобой и мной. Не сорвать мне розы неземной.
Я прошу, царица, об одном — О свободе быть твоим рабом, Говорю: возьми к себе в рабы. Для меня счастливей нет судьбы.
Констандин — я раб смиренный твой. Взгляд ловлю я несравненный твой. Что же по примеру всех владык От раба ты отвращаешь лик?
(1) ╠
предыдущая
< 5 >
следующая
╣ (9)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Константин Ерзнкаци;
К списку авторов: «К»;
Авторы по годам рождения: 701—1400;
Авторы по странам (языку): армянские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|