Мунис, Мунис Хорозми, Шер-Мухаммад Аваз-бий-оглы Газели «Ужели к хижине смиренной…»
(перевод В. Звягинцевой)
(1) ╠
предыдущая
< 5 >
╣ (5)
Ужели к хижине смиренной она не подойдет, Речей о скорби жизни бренной со мной не поведет? Она влюбленных навещает, как добрый врач — больных, Что я влюблен — подруга знает, когда же мой черед? Ужели в длительной разлуке не спросит обо мне, И не напомнят ей о муке моей ни разу в год? Когда же о моем недуге к ней прилетит молва, Ужель не дрогнет грудь подруги и не растает лед? Она другим в сердца вонзала спасительную сталь, Зачем же лезвие кинжала поэта не убьет? От слез отяжелели веки, очей мне не открыть. Ах, я бы их закрыл навеки, вкусив лобзанья мед! Дверей божественного рая Мунис не отомкнет, Приди, как ветер, дорогая,— сорви засов с ворот!
(1) ╠
предыдущая
< 5 >
╣ (5)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Мунис, Мунис Хорозми, Шер-Мухаммад Аваз-бий-оглы ;
К списку авторов: «М» ;
Авторы по годам рождения: 1751—1800 ;
Авторы по странам (языку): узбекские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения , Авторы по странам (языку) , Комментарии
Поделиться в: