Навои Низамаддин Мир Алишер Газели «Сокровищница мыслей» Совершенства среднего возраста «Тебя увидя в цветнике…»
(перевод Т. Стрешневой)
(1) ╠
предыдущая
< 39 >
следующая
╣ (77)
Тебя увидя в цветнике, смутясь, затрепетала роза. Роняя лепестки в тоске, от зависти увяла роза. И, раскрасневшись от вина, разлукой злой опьянена, Как сердце красное, сама от крови стала алой роза. В стране священной красоты, шахиня, всех прекрасней ты, И все сады, и все цветы взяла ты под начало, роза. Когда гуляешь ты в саду, чтоб оградить тебя от зла, Все розы встанут, как щиты, шипы их словно жало, роза. Пурпурных уст блаженный зной меня влечет к тебе одной. Когда ты на пиру со мной, я пью, и сердцу мало, роза. Пой днем и ночью, соловей, в честь гостьи утренней моей, Знай, быстротечна смена дней, летят, и жизнь промчалась, роза. Когда все розы расцвели, в дорогу вышел Навои, Но для души его теперь разлука раной стала, роза.
(1) ╠
предыдущая
< 39 >
следующая
╣ (77)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Навои, Алишер Навои Низамаддин Мир Алишер ;
К списку авторов: «Н» ;
Авторы по годам рождения: 1401—1750 ;
Авторы по странам (языку): узбекские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения , Авторы по странам (языку) , Комментарии
Поделиться в: