Низами Гянджеви Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф Газели «Мне ночь не в ночь…»
(перевод К. Липскерова)
(1) ╠
предыдущая
< 3 >
следующая
╣ (22)
Мне ночь не в ночь, мне ночь невмочь, когда тебя нету со мной. Сон мчится прочь, сон мчится прочь, беда в мой вступает покой. Клянусь, придет свиданья час: пройти бы не мог стороной. Клянусь я мглою кос твоих, уйдешь,— и охвачен я мглой. Не мне ль нестись к тебе одной, стремиться могу ли к другой? Тебе ль искать подобных мне,— не тешусь надеждой пустой. Сравнись со мной — величье ты, вглядись — никну я пред тобой. Сравнюсь с тобой — не прах ли я? Все клады в тебе лишь одной. Нет глаз, чтоб видеть мне твой лик, мне радости нет под луной. Нет ног — поспеть к тебе, нет рук, чтоб с жаркой сложить их мольбой. Забыла ты о Низами, владея моей судьбой. Днем гороскопы числю я, в ночь звезды слежу над собой.
(1) ╠
предыдущая
< 3 >
следующая
╣ (22)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Низами Гянджеви Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф ;
К списку авторов: «Н» ;
Авторы по годам рождения: 701—1400 ;
Авторы по странам (языку): азербайджанские , персидские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения , Авторы по странам (языку) , Комментарии
Поделиться в: