Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова. Вестибюль

 

ЛИТ-салон. Библиотека классики Клуба ЛИИМ

 

Клуб ЛИИМ
Корнея
Композиторова

ПОИСК В КЛУБЕ

АРТ-салон

ЛИИМиздат

МУЗ-салон

ОТЗЫВЫ

КОНТАКТЫ

 

Главная

Авторы

Фольклор

Поиск в ЛИТ-салоне

Лит-сайты

   
 

Закани Убейд, Обейд Закани
«Время настало, и снова мы пьем, как хотим…»

(перевод В. Звягинцевой)

(1)предыдущая < 3 > следующая(4)

Время настало, и снова мы пьем, как хотим.
Пост, и молитву, и четки оставим другим.

Словно цветы — свои головы гуриям бросим,
Души красавицам стройным навек отдадим.

Пусть же ничтожные шейхи твердят поученья,
Мы, поднеся им вина, болтовню прекратим.

Долго ли видеть еще проповедника рожу?
Долго ли будет нас мучить он взором своим?

Ох, надоело поститься и лишь по ночам
Скромною пищей питаться, немилой очам.

Вот и прошел рамазан, и теперь ежедневно
Полную чашу вина подношу я к устам.

(1)предыдущая < 3 > следующая(4)

Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972.
Сверил с печатным изданием Корней.

На страницу автора: Закани Убейд, Обейд Закани;

К списку авторов: «З»;

Авторы по годам рождения: 701—1400;

Авторы по странам (языку): персидские

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Э Ю, Я

Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии

   

Поделиться в:

 
   
         
 

Словарь античности

Царство животных

   

В начало страницы

   

новостей не чаще
1 раза в месяц

 
     
 

© Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова,
since 2006. Москва. Все права защищены.

  Top.Mail.Ru