Физули (Фузули) Мухаммед Сулейман оглы «Печалью сердце сожжено...» (газели)
(перевод П. Антокольского)
(1) ╠
предыдущая
< 7 >
следующая
╣ (12)
Печалью сердце сожжено — счастливое когда-то сердце. Свободой гордое вчера, заботами объято сердце.
Его размыл шальной поток, плотины смяв, стремит и бьет. А ведь стояло, как чертог, во всей красе богатой сердце.
Что в чарке нравится ему, что вечно тянется к вину? Зачем пирует — не пойму — пылавшее так свято сердце?
Вчера блистало, как хрусталь, сейчас растаяло, как воск. Вчера негнущаяся сталь, сейчас капканом сжато сердце.
Любовь — нешуточная вещь, и сердце сделалось рабом. Его бессонный стук зловещ, погибло без возврата сердце.
Гулял ты в Руми, Физули, блистал гармонией стиха. Тебя сетями оплели — не вырвешь из Багдада сердце!
(1) ╠
предыдущая
< 7 >
следующая
╣ (12)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Физули (Фузули) Мухаммед Сулейман оглы;
К списку авторов: «Ф»;
Авторы по годам рождения: 1401—1750;
Авторы по странам (языку): азербайджанские, персидские, арабские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|