Ду Фу (Ду Шаолин) Давно на чужбине
(перевод А. Гитович)
(1) ╠
предыдущая
< 17 >
следующая
╣ (20)
Только в дальней дороге Поймешь ты людские надежды,
Только в странствии долгом Увидишь страданья народа.
Сам готов посмеяться Над жалкой своею одеждой —
А уж мелким чиновникам Любы чужие невзгоды.
Как Ван Цань, я печалюсь, Покинув родную столицу,
Как Цзя И, удручен я Народною горькою долей.
Так не стоит, пожалуй, Рассказывать вам о лисицах,
Если барсы и тигры Бесчинствуют нынче на воле.
(1) ╠
предыдущая
< 17 >
следующая
╣ (20)
Публикуется по материалам: Китайская классическая поэзия. Эпоха Тан. / Сост., вступит. ст., общ. ред. Н. Т. Федоренко. –М.: Художественная литература, 1956. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Ду Фу (Ду Шаолин);
К списку авторов: «Д»;
Авторы по годам рождения: 701—1400;
Авторы по странам (языку): китайские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|