Гайиби (Махмуд Молла-Гаиб) Лужайки оживил
(перевод А. Кафанова)
(1) ╠
предыдущая
< 4 >
следующая
╣ (5)
Опять весна — ее приход весь мир преобразил, Бутоны в розы развернул, лужайки оживил. Пробилась из земли трава, тюльпаны расцвели. Росу из чашечки цветка весенний день испил. Расселись птицы на ветвях, свистя на все лады,— Многоголосый птичий хор всевышнего хвалил. С чинарой сплелся кипарис, отбрасывая тень, Под сень зеленого шатра влюбленных пригласил. Красавицы вдоль цветников проходят не спеша, И кто-то с ними встречи ждет, любви смиряя пыл. Вновь даровал всесильный бог прекрасный час весны. Мечта на крыльях вознеслась, в сердцах — избыток сил. Но замкнут дней круговорот, все обратилось в прах, Цветущую траву лугов серп времени скосил. И только жаль, о Гаиби, красавиц милых тех,— Они, покинув этот мир, теперь жильцы могил.
(1) ╠
предыдущая
< 4 >
следующая
╣ (5)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Гайиби (Махмуд Молла-Гаиб) ;
К списку авторов: «Г» ;
Авторы по годам рождения: 1751—1800 ;
Авторы по странам (языку): туркменские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения , Авторы по странам (языку) , Комментарии
Поделиться в: