Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова. Вестибюль

 

ЛИТ-салон. Библиотека классики Клуба ЛИИМ

 

Клуб ЛИИМ
Корнея
Композиторова

ПОИСК В КЛУБЕ

АРТ-салон

ЛИИМиздат

МУЗ-салон

ОТЗЫВЫ

КОНТАКТЫ

 

Главная

Авторы

Фольклор

Поиск в ЛИТ-салоне

Лит-сайты

   
 

Эсхил

Трагедии
Семеро против Фив (Эписодий третий)

(перевод С. Апта)

(1)предыдущая < 15 > следующая(22)

Входит вестник.

Вестник

Утешьтесь, матерей своих, питомицы!

Предводительница хора

Ужель наш город рабского избег ярма?

Вестник

Пустою оказалась похвальба врагов:
Плывет в спокойных водах судно города,
Как ни ярились волны, течи нет нигде.

Предводительница хора

И стены неприступны, и защитники
Умелые надежно у ворот стоят?

Вестник

Да, шесть ворот, пожалуй, вне опасности.
А вот седьмые Аполлон, седьмого дня
Владыка выбрал, чтоб проклятье Зевсово
Исполнилось и пало на Эдипов род.

Предводительница хора

Какая в город новая беда пришла?

Вестник

Ах, город спасся. Братья же? цари его,
Погибли оба. Каждого другой убил.

Предводительница хора

Кто? Что сказал ты? Страх лишает разума…

Вестник

Так образумься. Сыновья Эдиповы…

Предводительница хора

О, горе мне, злосчастной! Догадалась я.

Вестник

В бою погибли. Это правда сущая.

Предводительница хора

Там и лежат? Не бойся, говори уж все.

Вестник

И брат рукою брата был убит в бою.

Предводительница хора

Так йх обоих общая судьба свела.

Вестник

Она и губит этот злополучный дом.
Тут радоваться впору, впору слезы лить:
Стоит наш город, но его правители,
Два полководца, скифским, твердокованным
Железом разделили родовой надел.
Земли получат столько, сколько гроб займет,
В который сыновей отец проклятьем свел.
Да, город цел. Но кровь его правителей,
Друг друга погубивших, вся в песок ушла.

СТАСИМ ТРЕТИЙ

Предводительница хора

О великий Зевс, о воля богов,
Градодержцев, хранящих силу и мощь
Этих Кадмовых стен!
Веселиться ли, славить ли песней мне
Избавителя города, ликовать —
Иль оплакивать горьких вождей войны,
Что бездетными смертный встретили час?
Не солгало имя: распря и брань
Погубили царей. Ослепленный брат
Кровью замаран брата.

Хор

Строфа 1

Беспросветный мрак проклятья,
Рок Эдиповых детей!
Какой-то страшный холод грудь объял мою.
Тиадой могильный плач
Я затянула. Весть
Слух поразила мне. Кровь и смерть!
Копья в недобрый схлестнулись час.

Антистрофа 1

Не утихла, не забылась
Речь отца. Проклятье мстит.
Плоды приносит неразумье Лаия.
За город боюсь. Нельзя
Меч притупить судьбы.
Невероятное свершено.
Боль несказанна. Я слезы лью!

Воины вносят тела убитых братьев.

Строфа 2

Воочию мы видим — не солгал гонец:
Двойное горе, два бойца убиты
Один другим, двойной судьбой. Поистине
Беда пришла к беде, у очага беды стоит.
Пусть же, подруги, ветер попутный

Антистрофа 2

Рыданий наших, весла рук, которыми
Себе колотим головы, погонят
По волнам Ахеронта чернопарусный
Корабль в тот край, куда не ступит лучезарный Феб,
В вечную темень, что всех приемлет.

Предводительница хора

Я вижу, идут печальный свой долг
Исполнить, плач о братьях пропеть,
Антигона с Исменой. Знаю, сейчас
Из самых глубин прекрасной груди
Пронзительным стоном вырвется боль.
Но прежде споем заунывный гимн
Эриний, затянем скорбную песнь,
Царство ночное,
Черный Аид помянем прежде!

КОММОС 3

Входят Антигона и Исмена,

Предводительница хора

Горе!
Несчастнее нет сестер среди всех,
Кто девичьим поясом стан обвил.
Я криком кричу, и крик — от души,
И нет притворства в стоне моем.

Первое полухорие

Строфа 1

О богини хмурые!
Зла не боитесь, дружбе вы не верите,
Вы роковым копьем отчий казните дом.

Второе полухорие

Роковым, о да,— истребляя род,
Роковые чиня кончины.

Первое полухорие

Антистрофа 1

Вы, богини рушите
Дома царей и безраздельно властвовать
Жаждете. Но теперь меч успокоил вас.

Второе полухорие

Что Эдип сулил, то Эриний мощь
Подтвердить поспешила делом.

Антигона

Строфа 2

У обоих левую грудь,
У обоих, из одного
Лона вышедших, меч пронзил,
Меч закаленный.
Горе нам! Страшен рок!
Горе нам! Брата брат
Смерти кровавой предал.

Первое полухорие

Рана сквозная — телам,
Дому-сквозная рана.
Это судьбы самой,
Ярость, это отца
Гибельное проклятье.

Исмена

Антистрофа 2

Горе! В городе стон стоит.
Стонут стены, земля вопит
О сынах своих. Всё уйдет
В руки чужие.
Значит напрасен был
Распри усобной пыл,
Спора смертельный пламень.

Второе полухорие

Равная доля, увы,
Гневным досталась братьям.
Честно Арес вершил
Суд. Но не мил друзьям
Этот судья третейский.

Антигона

Строфа 3

Вот они оба. Сталь их сразила.

Исмена

Вот они оба. Ждет их могила.

Антигона

Ты мне ответь, кто их зовет.

Исмена

Гибель суливший детям отец.

Первое полухорие

Их провожает громкий голос боли,
Кровь леденящий, надрывный стон.
Я о своем рыдаю горе,
Я о своей печали плачу.
Слезы поистине из души
Льются потоком. Исходит сердце
Болью. Скорблю о царях обоих!

Антигона

Антистрофа 3

Да, виноваты бедные братья.

Исмена

Горе узнали граждане наши.

Антигона

Горе узнал вторгшийся враг.

Исмена

Быстро редели в битве ряды.

Второе полухорие

Всех женщин горемычнее на свете,
Матери имя носящих, та,
Что родила их. Был ей мужем
Собственный сын. Сынов родному
Сыну несчастная принесла,
Чтобы сегодня кровавой смертью
Умерли братья, сразив друг друга.

Антигона

Строфа 4

Друг друга сразили, рядом легли.
Раздел полюбовным не был.
Безумье боя решило спор,
Кончило распрю.

Первое полухорие

Вражда утихла. Кровь обоих
В земле смешалась. Теперь вдвойне
Единокровны братья. Жестоко
Решает споры понтийский гость,
Клинок, закаленный огнем. Жестоко
Делит наследство судья Арес
Поровну, помня и подтверждая
Давних отцовских проклятий силу.

Исмена

Антистрофа 4

По чаше назначенных Зевсом бед,
О, горе, выпили братья!
Под их телами земли надел
Края не знает.

Второе полухорие

Цветами пышными печали
Увенчан дом Их. И громкий клич
Богинь проклятья звенит, ликуя,
Свершилось! Рухнул злосчастный род.
Ответила знаком своей победы
Ата ворота, где братья смерть
Встретили. Ныне, свалив обоих,
Угомонилась богиня емерти.

Антигона

Сражен сразивший.

Исмена

Убивая, умер ты.

Антигона

Копьем бряцал ты.

Исмена

С копьем упал ты.

Антигона

Мой ужасный брат!

Исмена

Мой несчастный брат!

Антигона

Ты лежишь.

Исмена

Ты убил.

Антигона

Раздайся, стон!

Исмена

Разлейся, плач!

Антигона

Строфа

Горе!

Исмена

Горе!

Антигона

Боль беснуется в груди.

Исмена

Разрывает сердце крик.

Антигона

Рыдаю, плачу о тебе!

Исмена

И о тебе, несчастный мой!

Антигона

От брата принял смерть!

Исмена

И брату смерть принес!

Антигона

И плача два.

Исмена

И трупа два.

Антигона

Горе двойное — вот оно!

Исмена

Сестры при братьях — вот они!

Антигона и Исмена

О Мойра, жестоки и тяжки твои дары,
И ты, владычица злая, Эдипа тень,
Эриния черная, сила твоя безмерна.

Антигона

Антистрофа

Горе!

Исмена

Горе!

Антигона

Зло такое учинил…

Исмена

Возвратившись в дом родной!

Антигона

Он возвратился, чтоб убить.

Исмена

Но, убивая, отдал жизнь.

Антигона

Но отдал жизнь и брат…

Исмена

Убийцей брата став.

Антигона

Злосчастный гнев!

Исмена

Злосчастный дом!

Антигона

Братья родные — две беды.

Исмена

Горе тройное давит нас.

Антигона и Исмена

О Мойра, жестоки и тяжки твои дары,
И ты, владычица злая, Эдипа тень,
Эриния черная, сила твоя безмерна.

Антигона

Эпод

Ты эту силу испытал.

Исмена

И ты, о брат, ее узнал…

Антигона

Когда ты в город наш пришел…

Исмена

И брату грудь пронзил копьем.

Антигона

Страшно сказать!

Исмена

Страшно взглянуть!

Антигона

Горе, печаль!

Исмена

Горе, удар…

Антигона

Родине и семье!

Исмена

Самый жестокий — мне!

Антигона

Горе, горе, злополучный царь беды!

Исмена

Горе! Брат мой! Кто тебя несчастнее?

Антигона и Исмена

Горе, горе! Власть безумная судьбы!

Антигона

Горе, горе! Где мы, похороним их?

Исмена

Горе! Где лежать, всего-почетнее?

Антигона и Исмена

Горе! Рядом с отцом злосчастным!

(1)предыдущая < 15 > следующая(22)

Публикуется по материалам: Древнегреческая трагедия. –Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 1993.– 600 с., илл.
Сверил с печатным изданием Корней.

На страницу автора: Эсхил;

К списку авторов: «Э»;

Авторы по годам рождения: до нашей эры — 700;

Авторы по странам (языку): древнегреческие

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Э Ю, Я

Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии

   

Поделиться в:

 
   
         
 

Словарь античности

Царство животных

   

В начало страницы

   

новостей не чаще
1 раза в месяц

 
     
 

© Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова,
since 2006. Москва. Все права защищены.

  Top.Mail.Ru