Вагиф Молла Панах (Гошмы) «Чужими друг другу мы стали давно…»
(перевод Т. Спендиаровой)
(1) ╠
предыдущая
< 3 >
следующая
╣ (22)
Чужими друг другу мы стали давно. При встрече мы слов не нашли и расстались, Нам втайне терпеть нашу боль суждено, Друг к другу на миг подошли и расстались.
Чужие, от встреч мы не ждем ничего, Давно не кружусь вкруг лица твоего. Мы шли на огонь, но, достигнув его, Одежды лишь край подожгли и расстались.
Мы пробыли только мгновенье вдвоем, Не дрогнув, не вспыхнув любовным огнем. Сердец не согрев, мы в упорстве своем Обиды простить не смогли — и расстались.
Порвали мы дружбу, терзанья терпя, Не выдали горя мы души скрепя, Так, птицу души отпугнув от себя, В молчанье глаза отвели и расстались.
Любовь обернулась Вагифу во зло. Напрасны мученья. Все прахом пошло. Сойдясь, не открыли, как нам тяжело Век жить друг от друга вдали, и расстались.
(1) ╠
предыдущая
< 3 >
следующая
╣ (22)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Вагиф Молла Панах;
К списку авторов: «В»;
Авторы по годам рождения: 1401—1750;
Авторы по странам (языку): азербайджанские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|