Вагиф Молла Панах (Гошмы) «О ты что так же зла, как хороша…»
(перевод Т. Спендиаровой)
(1) ╠
предыдущая
< 6 >
следующая
╣ (22)
О ты, что так же зла, как хороша, Есть у тебя хоть капелька стыда? Где разум твой, скажи мне, где душа? Не можешь ты не наносить вреда.
Что ж ты бежишь? Почуяла беду? Стой! Я к тебе за помощью иду. Неверная, пожар в твоем саду, Сгоришь ты. Не останется следа.
Ушла, хоть я и не сказал — уйди. Я ль виноват? Другой? Сама суди. Не камень ли, скажи, в твоей груди, На месте сердца, не осколок льда?
Будь проклят сад жестокой красоты! Я в сердце больше не впущу мечты. Разлуку эту я стерплю. А ты? Попробуй-ка! Не стерпишь никогда.
Проклятье шлю принесшей столько мук. Неизлечим, Вагиф, ее недуг. Жилье неверной пусть обходит друг; Будь стоек, знай — возврата нет туда.
(1) ╠
предыдущая
< 6 >
следующая
╣ (22)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Вагиф Молла Панах;
К списку авторов: «В»;
Авторы по годам рождения: 1401—1750;
Авторы по странам (языку): азербайджанские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|