Навои Низамаддин Мир Алишер Газели «Сокровищница мыслей» Редкости юности «Весной страшна разлука…»
(перевод Г. Ярославцева)
(1) ╠
предыдущая
< 15 >
следующая
╣ (77)
Весной страшна разлука. О, кравчий, выпить надо, Чтоб бушевать, как туча, не вытрясшая града. Глаза, не встретясь с нею, весенних туч мрачнее. О молния свиданья, твой блеск — глазам услада. Ты — белизна жасмина, а я — красней тюльпана. Ты — молоко, я — рана, рок дал нам два наряда. Две полных чаши, кравчий, поставь передо мною: В разлуке с ней — в плену я душевного разлада. Тебя целуя в губы, умру за это, кравчий. Одну губу подставь мне, коли мала награда. Вино — мое забвенье. Лишь о любимой помню, Но будет мной забыто все человечье стадо. Кипчак, огар — для бека; кият, билгут — для шаха; Красивая цыганка — для Навои отрада.
(1) ╠
предыдущая
< 15 >
следующая
╣ (77)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Навои, Алишер Навои Низамаддин Мир Алишер ;
К списку авторов: «Н» ;
Авторы по годам рождения: 1401—1750 ;
Авторы по странам (языку): узбекские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения , Авторы по странам (языку) , Комментарии
Поделиться в: