Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова. Вестибюль

 

ЛИТ-салон. Библиотека классики Клуба ЛИИМ

 

Клуб ЛИИМ
Корнея
Композиторова

ПОИСК В КЛУБЕ

АРТ-салон

ЛИИМиздат

МУЗ-салон

ОТЗЫВЫ

КОНТАКТЫ

 

Главная

Авторы

Фольклор

Поиск в ЛИТ-салоне

Лит-сайты

   
 

Ду Фу (Ду Шаолин)
Смотрю весной…

(перевод А. Гитович)

(1)предыдущая < 4 > следующая(20)

На рухнувшее государство
Горы глядят с высоты,

Весна торжествует в городе,
И травы уже густы;

Растроганные трагедией,
Склонились цветы в слезах,

И даже птицы безмолвствуют,
Испуг затая в глазах.

Свет маяков сигнальных
Спорит ночами со тьмой.

Десять тысяч золотом
Стоит письмо домой.

Пробую причесаться,
Но так ослабела плоть —

Так поредели волосы,
Что шпилькой не заколоть.

(1)предыдущая < 4 > следующая(20)

Публикуется по материалам: Китайская классическая поэзия. Эпоха Тан. / Сост., вступит. ст., общ. ред. Н. Т. Федоренко. –М.: Художественная литература, 1956.
Сверил с печатным изданием Корней.

На страницу автора: Ду Фу (Ду Шаолин);

К списку авторов: «Д»;

Авторы по годам рождения: 701—1400;

Авторы по странам (языку): китайские

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Э Ю, Я

Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии

   

Поделиться в:

 
   
         
 

Словарь античности

Царство животных

   

В начало страницы

   

новостей не чаще
1 раза в месяц

 
     
 

© Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова,
since 2006. Москва. Все права защищены.

  Top.Mail.Ru