Низами Гянджеви Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф Газели «Расступился черный мускус…»
(перевод А. Тарковского)
(1) ╠
предыдущая
< 8 >
следующая
╣ (22)
Расступился черный мускус, и она всплыла вчера. Оттого пришли в порядок все мои дела вчера.
Луноликая спешила, соглядатаев боясь, Полотно с луны срывая, розы обожгла вчера.
На жемчужину глядел я, глаз не властен отвести, Словно по моим ресницам — влажная — сошла вчера.
И покоились мы рядом. Пробудилось — и бегом Счастье резвое пустилось, чуть сгустилась мгла вчера.
«Ухожу! — она сказала.— Что мне дать в залог тебе?» «Поцелуй!» — я той ответил, что мне жизнь дала вчера.
Я проснулся, опаленный, и огонь во мне горит,— Впрямь была вода живая в той слезе светла вчера.
Головою ширваншаха вам клянется Низами: Лишь во сне со мною вместе милая была вчера.
(1) ╠
предыдущая
< 8 >
следующая
╣ (22)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Низами Гянджеви Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф;
К списку авторов: «Н»;
Авторы по годам рождения: 701—1400;
Авторы по странам (языку): азербайджанские, персидские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|