Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова. Вестибюль

 

ЛИТ-салон. Библиотека классики Клуба ЛИИМ

 

Клуб ЛИИМ
Корнея
Композиторова

ПОИСК В КЛУБЕ

АРТ-салон

ЛИИМиздат

МУЗ-салон

ОТЗЫВЫ

КОНТАКТЫ

 

Главная

Авторы

Фольклор

Поиск в ЛИТ-салоне

Лит-сайты

   
 

Ван Вэй (Ван Моцзе)
Прибываю послом на пограничную заставу

(перевод В. Маркова)

(1)предыдущая < 2 > следующая(17)

Я еду один к пограничной заставе,
За озеро Цзюйянь,

В страны, подвластные нашей державе,
Нам приносящие дань.

И вот уже за родным пределом
Мой походный шатер.

Счастливец дикий гусь! Улетел он
В нашу страну озер.

В Великой степи мой дымок сиротливый
Один к небесам идет.

Я вижу лишь Длинной реки переливы,
Лишь солнца пустынный заход.

Но только солдат нашел я безвестных
У заставы Сяогуань.

Они говорят, что не здесь наместник,
А дальше, у гор Яньжань.

(1)предыдущая < 2 > следующая(17)

Публикуется по материалам: Китайская классическая поэзия. Эпоха Тан. / Сост., вступит. ст., общ. ред. Н. Т. Федоренко. –М.: Художественная литература, 1956.
Сверил с печатным изданием Корней.

На страницу автора: Ван Вэй, Ван Моцзе;

К списку авторов: «В»;

Авторы по годам рождения: до нашей эры — 700;

Авторы по странам (языку): китайские

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Э Ю, Я

Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии

   

Поделиться в:

 
   
         
 

Словарь античности

Царство животных

   

В начало страницы

   

новостей не чаще
1 раза в месяц

 
     
 

© Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова,
since 2006. Москва. Все права защищены.

  Top.Mail.Ru