Бо Цзюйи (Бо Лэтянь, Бо Чанцин) Я смотрю, как убирают пшеницу
(перевод Л. Эйдлин)
(1) ╠
предыдущая
< 5 >
следующая
╣ (18)
Приносит заботы Крестьянину каждый месяц,
А пятый и вовсе Хлопот прибавляет вдвое.
Короткою ночью Поднимется южный ветер,
И стебли пшеницы, На землю ложась, желтеют...
Крестьянские жены В корзинах еду проносят,
А малые дети Кувшины с водою тащат.
Одни за другими Идут по дороге к полю —
Мужчины-кормильцы На южном холме, под солнцем.
Подошвы им ранит Дыханье земли горячей.
Им спины сжигает Огонь палящего неба.
В труде непрестанном, Как будто им зной не в тягость.
Вздохнут лишь порою, Что летние дни так долги...
Еще я вам должен Сказать о женщине бедной,
Что с маленьким сыном Стоит со жнецами рядом
И в правой ладони Зажала поднятый колос,
На левую руку Надела свою корзину.
Вам стоит подслушать Бесхитростную беседу —
Она отзовется На сердце печалью тяжкой:
«Все дочиста с поля Ушло в уплату налога.
Зерно подбираю — Хоть так утолить бы голод».
А я за собою Какие знаю заслуги?
Ведь в жизни ни разу Я сам не пахал, не сеял.
А все ж получаю Казенные триста даней,
До нового года Зерно у меня в избытке.
Задумаюсь только, И мне становится стыдно,
И после весь день я Не в силах забыть об этом.
(1) ╠
предыдущая
< 5 >
следующая
╣ (18)
Публикуется по материалам: Китайская классическая поэзия. Эпоха Тан. / Сост., вступит. ст., общ. ред. Н. Т. Федоренко. –М.: Художественная литература, 1956. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Бо Цзюйи (Бо Лэтянь, Бо Чанцин);
К списку авторов: «Б»;
Авторы по годам рождения: 701—1400;
Авторы по странам (языку): китайские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|