Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова. Вестибюль

 

ЛИТ-салон. Библиотека классики Клуба ЛИИМ

 

Клуб ЛИИМ
Корнея
Композиторова

ПОИСК В КЛУБЕ

АРТ-салон

ЛИИМиздат

МУЗ-салон

ОТЗЫВЫ

КОНТАКТЫ

 

Главная

Авторы

Фольклор

Поиск в ЛИТ-салоне

Лит-сайты

   
 

Бо Цзюйи
(Бо Лэтянь, Бо Чанцин)
Я сшил себе теплый халат

(перевод Л. Эйдлин)

(1)предыдущая < 9 > следующая(18)

Холст из Гуэй
Бел, точно свежий снег.

Вата из У
Нежнее, чем облака.

И холст тяжелый,
И ваты взят толстый слой.

Сшили халат мне—
Вот уж где теплота!

Утром надену —
И так сижу дотемна.

Ночью укроюсь —
Спокойно сплю до утра.

Я позабыл
О зимних морозных днях:

Тело мое
Всегда в весеннем тепле.

Но как-то средь ночи
Меня испугала мысль.

Халат я нащупал,
Встал и заснуть не мог:

Достойного мужа
Заботит счастье других.

Разве он может
Любить одного себя?

Как бы добыть мне
Халат в десять тысяч ли,

Такой, чтоб укутать
Люд всех четырех сторон.

Тепло и покойно
Было бы всем, как мне,

Под нашим бы небом
Не мерз ни один бедняк!

(1)предыдущая < 9 > следующая(18)

Публикуется по материалам: Китайская классическая поэзия. Эпоха Тан. / Сост., вступит. ст., общ. ред. Н. Т. Федоренко. –М.: Художественная литература, 1956.
Сверил с печатным изданием Корней.

На страницу автора: Бо Цзюйи (Бо Лэтянь, Бо Чанцин);

К списку авторов: «Б»;

Авторы по годам рождения: 701—1400;

Авторы по странам (языку): китайские

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Э Ю, Я

Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии

   

Поделиться в:

 
   
         
 

Словарь античности

Царство животных

   

В начало страницы

   

новостей не чаще
1 раза в месяц

 
     
 

© Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова,
since 2006. Москва. Все права защищены.

  Top.Mail.Ru