Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова. Вестибюль

 

ЛИТ-салон. Библиотека классики Клуба ЛИИМ

 

Клуб ЛИИМ
Корнея
Композиторова

ПОИСК В КЛУБЕ

АРТ-салон

ЛИИМиздат

МУЗ-салон

ОТЗЫВЫ

КОНТАКТЫ

 

Главная

Авторы

Фольклор

Поиск в ЛИТ-салоне

Лит-сайты

   
 

Донелайтис Кристионас
Времена года (начало)
(Отрывки из поэмы)

(перевод Д. Бродского)

(1)предыдущая < 5 > следующая(15)

Вот уж солнышко вновь, удаляясь от нас неуклонно,
Наши края покидает, спешит склониться к закату.
День ото дня лучи все больше солнышко прячет,
Наземь день ото дня длиннее тени ложатся.
Ветры крылатые снова шалить начинают помалу.
В поле, в лесах зашумели, тепло последнее гонят,
Вот почему и погода становится все холоднее,
Зябкую старость опять натянуть полушубок торопит,
Бабе и дряхлому деду у печки велит приютиться,
Всех остальных в жилье загоняет — отогреваться
Теплым и жирным куском или с пылу горячей похлебкой.
Вся промокла земля и слезами обильными плачет,
Ибо повозка порой раздирает ей дряблую спину.
Там, где телегу легко вывозила пара клячонок,
Нынче ее протащить и четверке совсем не под силу.
Оси визжат и скрипят, и колеса вертятся натужно,
Вязнут по втулку в грязище, и комья взметают высоко.
Полосы пашен лежат, утопая в расплывшихся лужах,
Дождь, неуемный дождь поливает спины прохожим,
И сапожишки и лапти хлебают студеную воду,
Липкую грязь на дорогах меся, как тесто крутое.

 

Где же вы, красные дни? Куда, скажите, вы делись,
Дни, когда в доме впервой, на волю окно отворяя,
Чувствовать мы начинали тепло весеннего солнца?
Словно какой-нибудь сон невзначай приснится, и после,
Вдруг пробудясь, о нем вспоминаешь вскользь, ненадолго,—
Так и радость от нас с промелькнувшим летом умчалась.
А куда ты ни глянь, одна лишь слякоть повсюду,
Словно кисель на огне, пузырями вскипает под лаптем.
Все, что порхало, резвилось на светлом празднике лета,
Все, что в траве луговой копошилось долгими днями,
Все, что к небу взмывало, качая крыльями плавно,
И насыщалось потом козявками и червяками,—
В страхе покинуло нас, поспешая от стужи укрыться.
Осиротели поля и в скорбь глубокую впали,
Роскоши прежней лишась, уподобились старым кладбищам.

 

Опустошает смерть и леса, и мелкий кустарник,
Исподволь их красоту обрывают бури и ливни.
Ветви, где только недавно под листьями выводки птичьи
В гнездах своих пищали и плакали, как в колыбелях,
Где оперились потом и, крылья расправив, резвились,
Мошек ловить на лету принимались без матери милой,—
Нынче совсем оголились и стали как высохший хворост,
Бьются, стучат друг о друга, когда разыграются ветры.
Там, где медведь выгребал из колоды тяжелые соты
И, медвежат кормя, медведица глухо урчала,
Там, где испуганный лось уносился, опасность почуя,
И грабежу да вытью обучали выводок волки,
Там, где немало кур ястреба унесли-поклевали
И воронье воровало гусят зазевавшихся глупых,—
Там, поглядите, совсем пропало нынче веселье.
Только вороны одни прославляют осеннюю мерзость.
Певчих птиц не слыхать — давным-давно схоронились
И беззаботно спят, и мороз им снится, наверно.
Ах, огороды наши в нарядах из зелени свежей,
Слава и гордость весны — цветочки ранние в поле,—
Ах, ни следа от вашей красы и благоуханья.
Но погляди, полюбуйся: что вешней порой огороды
Нам показали в расцвет и лето взрастило позднее,—
Это добро в кладовые, в чуланы мы прячем сегодня,
После, сварив иль зажарив, едим и хвалим усердно.
Вы же, гуси, и вы, болтуньи утки, ступайте
И поплещитесь, потешьтесь, пока еще реки открыты.
Вы, петухи и куры, что возитесь вечно в навозе,
Кыш поскорее во двор, чтоб еще насладиться немного.
Только не думайте вправду, что мы ради вашего шума,
Ваших песен-псалмов во дворах вас держим да кормим,
Нет, из-за вкусного мяса ваш голос хозяева хвалят.

(1)предыдущая < 5 > следующая(15)

Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972.
Сверил с печатным изданием Корней.

На страницу автора: Донелайтис Кристионас;

К списку авторов: «Д»;

Авторы по годам рождения: 1401—1750;

Авторы по странам (языку): литовские

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Э Ю, Я

Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии

   

Поделиться в:

 
   
         
 

Словарь античности

Царство животных

   

В начало страницы

   

новостей не чаще
1 раза в месяц

 
     
 

© Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова,
since 2006. Москва. Все права защищены.

  Top.Mail.Ru