Еврипид Покинутая Медея
(перевод И. Анненского)
(1) ╠
предыдущая
< 13 >
следующая
╣ (62)
О, бурное сердце мэнады! Из отчего дома, жена, Должно быть, пробив Синплегады, Несла тебя злая волна.
Ты здесь на чужбине одна, Муж отдал тебя на терзанье; И срам, и несчастье должна Влачить за собой ты в изгнанье.
Священная клятва в пыли, Коварству нет больше предела, Стыдливость, и та улетела На небо из славной земли.
От бури спасти не могли Отцовские стрелы Медеи, И руки царя увлекли Объятий се горячее.
(1) ╠
предыдущая
< 13 >
следующая
╣ (62)
Публикуется по материалам: Лирика древней Эллады в переводах русских поэтов. / Собр., коммент. Я. Голосовкер. М. – Л.: Академия, 1935. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Еврипид;
К списку авторов: «Е»;
Авторы по годам рождения: до нашей эры — 700;
Авторы по странам (языку): древнегреческие
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|