Махтумкули (Фраги) Различия
(перевод Г. Шенгели)
(1) ╠
предыдущая
< 21 >
следующая
╣ (60)
Коль с тайной своей к дураку, не подумав, пойдешь, Он все разболтает, тебя осрамит и ославит; Коль тесную дружбу с блудницей безумной сведешь, Она облысеть тебя в юные годы заставит.
Рабу не под силу хотя бы семь дней пировать; Дракона, хоть мертвого, ящерице не сожрать; Знай, дружбу с медведем свирепым водить не под стать: Тебе, разозлившись, он голову в лапах раздавит.
Кто пас ишаков — не оценит коня-скакуна; И щедрость — в народе, а мудрость — в совете видна; Лишь в скачке скакун благородство проявит сполна, А щедрый — пред гостем обильную скатерть расправит.
Мечта у джигита: любимая, конь, ятаган; Трус — горе народа, причина позора и ран; В аульных раздорах презренный буян и смутьян Мышей клеветы на отважного мужа натравит.
Фраги говорит: на пиру удальцов веселит Отважный боец, он как друг меж друзьями сидит; А в битве горячей во имя народа джигит Все поле сражения кровью врага окровавит!
(1) ╠
предыдущая
< 21 >
следующая
╣ (60)
Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. т. 55, –М.: Художественная литература, 1972. Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Махтумкули (псевдоним Фраги);
К списку авторов: «М»;
Авторы по годам рождения: 1401—1750;
Авторы по странам (языку): туркменские
Авторы по алфавиту:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И, Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
Э
Ю, Я
Авторы по годам рождения, Авторы по странам (языку), Комментарии
|